Thứ Ba, 17 tháng 6, 2014

Trao đi tình yêu sẽ nhận lại tình yêu

John Blanchard rời khỏi ghế, chỉnh lại bộ quân phục và băng qua đám đông để đến nhà ga Grand Central. Anh đang tìm kiếm một người con gái thân quen nhưng chưa hề biết mặt, cô gái với một cành hoa hồng.
Trao đi tình yêu sẽ nhận lại tình yêuNgày anh trở về từ châu Âu, họ đã hẹn gặp nhau lần đầu tiên. Ảnh: internet
Cách đây mười ba tháng, anh tình cờ biết cô ở một thư viện của Florida. Khi lấy một cuốn sách trên kệ xuống, anh hết sức tò mò, không phải vì nội dung trong cuốn sách mà vì những dòng ghi chú bằng bút chì ở kế bên. Nét chữ viết tay mềm mại đã phản ánh một tâm hồn tinh tế và sâu sắc.
Ở mặt trước quyển sách, anh tìm thấy tên người mượn sách trước đó. Một cái tên nữ: Hollis Maynell. Sau một thời gian tìm kiếm, anh đã tìm ra địa chỉ nhà của cô. Cô đang sống ở thành phố New York và anh đã viết thư làm quen. Hôm sau, anh lên tàu nhập ngũ và tham gia vào cuộc Chiến tranh Thế giới thứ hai.
Mười ba tháng trôi qua, qua những lá thư, anh và cô ngày càng hiểu nhau. Mỗi lá thư giống như mỗi hạt giống gieo vào trái tim và họ dần cảm mến lẫn nhau. Sau đó, Blanchard ngỏ ý muốn xin một bức ảnh nhưng cô từ chối. Cô cho rằng, nếu anh thực sự yêu cô thì vẻ bề ngoài của cô sẽ chẳng bao giờ quan trọng.
Ngày anh trở về từ châu Âu, họ đã hẹn gặp nhau lần đầu tiên. Thời gian là lúc 7 giờ tối tại nhà ga Grand Central ở New York. “Anh sẽ nhận ra em thôi,” cô gái viết, “vì em sẽ cài một bông hồng đỏ ngay cổ áo.”
Trao đi tình yêu sẽ nhận lại tình yêuTrao đi tình yêu sẽ nhận lại tình yêu. Ảnh: internet
Đúng 7 giờ tối anh đã có mặt ở nhà ga và đang tìm kiếm cô gái anh yêu thương nhưng chưa bao giờ biết mặt. Hãy để chính Blanchard kể cho bạn nghe câu chuyện đã xảy ra như thế nào.
“Có một người phụ nữ trẻ tiến về phía tôi, dáng người thanh mảnh. Mái tóc dài uốn lọn ôm lấy đôi tai, đôi mắt trong xanh như hoa, đôi môi và chiếc cằm xinh xắn. Trong chiếc áo màu xanh nhạt, cô tươi tắn như mùa xuân đang về. Tôi bước về phía cô gái và hoàn toàn không nhận ra rằng, cô chẳng cài bất cứ một bông hồng nào.“Anh sẽ đi cùng em chứ?”, cô gái thì thầm và nở nụ cười trên môi. Tôi mất kiểm soát và tiến đến gần cô ấy hơn, thế nhưng, tôi lại nhìn thấy Hollis Maynell, người đang cài bông hồng ngay trên áo.
Đó là một phụ nữ đã ngoài 40, mái tóc hoa râm bên dưới chiếc nón đã sờn. Dáng người đầy đặn, chân mang đôi giày gót thấp. Lúc này, cô gái mặc chiếc áo màu xanh đã đi xa, tôi cảm thấy như lòng mình đang chia đôi, nửa muốn đuổi theo cô gái nhưng tận sâu trong trái tim là khát khao tôi đã dành cho người đã đồng hành cùng tâm hồn và nâng bước cho tôi. Người ấy vẫn đang đứng đó với vẻ ngoài xanh xao, khuôn mặt tròn, dịu dàng và tình cảm. Đôi mắt màu nâu xám cùng ánh nhìn ấm áp và phúc hậu. Tôi không còn lưỡng lự nữa.
Trao đi tình yêu sẽ nhận lại tình yêuHãy cho tôi biết người bạn yêu là ai, tôi sẽ nói cho bạn biết bạn là ai. Ảnh: internet
Vì tôi có mang theo bản sao quyển sách trước đây nên bà ấy có thể dễ dàng nhận ra tôi. Đây có lẽ chẳng còn là tình yêu nữa mà là điều gì đó còn quý giá hơn cả tình yêu, một tình bạn mà tôi đã và sẽ mãi mãi trân trọng. Thế nên, tôi đứng lại, chào bà ấy và chìa quyển sách ra. Tôi nói trong thất vọng: "Tôi là trung uý John Blanchard và cô hẳn là Maynell. Tôi rất vui vì đã gặp cô nên cho phép tôi mời cô ăn tối nhé?”
Gương mặt người phụ nữ giãn ra cùng với nụ cười khoan dung. "Ta cũng chẳng biết chuyện này là thế nào nữa con trai ạ. Nhưng có một cô gái trẻ, mặc áo màu xanh đã đi ngang qua đây và cô ấy xin ta cài bông hoa này lên cổ áo. Cô ấy nói rằng, nếu con đến mời ta đi ăn tối, ta sẽ cho con biết cô ấy đang đợi con ở nhà hàng lớn ngay góc đường. Cô ấy cũng bảo đây chỉ là một phép thử thôi con trai."
Thật không khó để hiểu ra mọi chuyện và tôi thật khâm phục sự khôn ngoan của Maynell. Nếu đó là tình yêu thật sự thì nó sẽ được đáp lại, bất kể bạn có vẻ ngoài thu hút hay không. Giống như Houssaye, một nhà văn Pháp đã viết: "Hãy cho tôi biết người bạn yêu là ai, tôi sẽ nói cho bạn biết bạn là ai."

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét